English

诗人外交官

2000-04-06 来源:文摘报  我有话说
外交官兼诗人,这在中国并不是什么新鲜事。倒过来说,没有一点诗才,在中国是不配当外交官的。春秋战国时的使臣,都是开口风雅颂,闭口赋比兴的。从苏武到文天祥,从黄遵宪到李金发,中国的诗人外交官构成了一部小小的专题史。李肇星则是这个历史中的一环。

驻美大使,无疑是个格外炫目的头衔。有的人在大使馆当个厨师,就器宇轩昂,而李肇星在向克林顿总统递交了国书的当晚所写的《重托之下》中却写道:“爱而知渺小,做而知不足。”李肇星属于那种朴实的诗人,他的文风中总是在克制着某种飞扬,包含着某种凝重。

80年代,曾有一位名叫顾炯的外交官,写过一本《风物·友谊·情思》的散文集,那本书写得优美、雅洁。而李肇星的这本《青春中国》,则更多地显露出对历史、文化、人类命运的思考。《在莫扎特和希特勒的故乡》这样写道:“一样的太阳,一样的月亮;两位名人,一样的故乡。用音符装点春天,永生在美丽的交响;用炸弹毁坏春天的,有谁知埋葬在什么地方?”能够这样来思考文化,思考历史,这样的外交官,在思想境界上,是令人民放心的。

(《新闻出版报》3.30吴涛文该书由百花文艺出版社出版)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有